"No
somos mas que una foto de la historia". Un retal, ya rasgado. de una
colcha americana... Convivimos con el temor acechante que perturba
nuestra mente: el temor al cesar de nuestra voz, al aullido de nuestro aliento,
al detenimiento de nuestras vidas …No quiero morir. Aun no.
Vayamos
mejor a la sombra, cobijémonos bajo el naranjo. Hmmm, adoro el olor de la
primavera. Oyes el murmullo de la fuente, allí abajo, en el patio? Es un sonido
débil ,casi sordo, que se pierde con las pisadas enérgicas de los jóvenes.
Cuanta energía! Qué bonita es Sevilla en primavera!
*Texto inspirado por una
conversación elogiando la primavera que oí hace un par de meses, mientras
paseaba a mis perros en el Parque de la Caridad de Sevilla, donde muchos
ancianos que viven en la residencia de la Caridad pasan largos ratos. La
primera frase me la regaló Fran Iñigo, un grandísimo poeta sevillano.
"We are no more than a picture of
History." A scrap, and remmant of an American
quilt ... We live with a striking fear stacking our minds: the fear
of the ceasing of our voices, the howl of our breath, the stop of
our lives ... I don't want to die. Not yet.
Let's better go on the shade, let's shelter under
that orange tree. Hmmm, I love the smell of spring. Can you hear the
murmur of the fountain, down there in the yard? The sound is weak, almost
deaf and it gets lost with the energetic footsteps of the
youngsters. How much energy they have! How beautiful is Seville
during springtime!
* Text inspired by a conversation I
heard from two old women praising the Seville's springtime. It
was a couple of months ago of , while walkingmy dogs in the La Caridad
Park of Seville, where many elderly people who lives at the home La
Caridad spend long hours.